03.22.71.17.00 contact@languepicarde.fr
Articles 0

This content has been archived. It may no longer be relevant

Par Jean-Luc Vigneux, co-traducteur d’Astérix en picard

Il n’est pas tombé dans la marmite étant jeune, et pourtant il a traduit en picard non pas 1 mais… 3 albums d’Astérix ! Jean-Luc Vigneux n’était pas seul dans cette aventure, mais 2 autres co-traducteurs y ont collaboré : Jacques Dulphy et Alain Dawson. Ensemble ils ont connu les succès de librairie (plus de 140.000 exemplaires vendus). Ils ont été reçus par Uderzo, ont travaillé avec sa fille Sylvie à plusieurs occasions, et ont ensuite été entrainés sur les chemins buissonniers du Petit Nicolas grâce à Anne Goscinny. La potion magique picarde s’est avérée miraculeuse, par Toutatis!

Depuis la sortie du premier opus « Astérix i rinte à l’école » en octobre 2004, le paysage de la bande dessinée en langue picarde a été bouleversé. 15 ans plus tard, Jean-Luc Vigneux partagera volontiers cette potion magique qui garde un bon goût d’amitié et de complicité. La conférence lecture sera servie avec des vrais morceaux de picard dedans.